Volto a andar de comboio e confirmo uma ideia da adolescência. O único meio de transporte que nos dá a sensação de vencermos a batalha contra o tempo.
Refiz outra ideia. Portugal pode ser, afinal, bonito visto da janela de um comboio. Depende do lugar que se escolhe, do sentido em que se viaja, e há pequenos segredos associados.
Músicos, dizem eles
Passei pela FNAC, dei com o Abrunhosa a apresentar o livro de alguém. Estranhamente, achei que havia algum sentido naquilo.
A Madonna mostrou um seio em Istambul e o cu em Roma. A vida não está fácil.
A Madonna mostrou um seio em Istambul e o cu em Roma. A vida não está fácil.
Da ausência
Vamos lá a ver se nos entendemos.
Miss you não é a mesma coisa que tu me manques ou mi manchi - só a primeira, em inglês, dá conta da falta que eu sinto em mim; todas as outras referem-se à falta que tu me fazes.
São coisas muitas diferentes, parece-me. E o Wittgenstein certamente concordaria.
Já o verbo extrañar - confesso - deixou-me completamente rendido. Coisa linda - te voy a extrañar...
Por último - discutir temas destes com um anónimo foi coisa que nunca me passou pela cabeça. Mas uma pessoa habitua-se.
Miss you não é a mesma coisa que tu me manques ou mi manchi - só a primeira, em inglês, dá conta da falta que eu sinto em mim; todas as outras referem-se à falta que tu me fazes.
São coisas muitas diferentes, parece-me. E o Wittgenstein certamente concordaria.
Já o verbo extrañar - confesso - deixou-me completamente rendido. Coisa linda - te voy a extrañar...
Por último - discutir temas destes com um anónimo foi coisa que nunca me passou pela cabeça. Mas uma pessoa habitua-se.
Just girls
'This Is The Girl', a canção que Patti Smith dedica a Amy Winehouse, é apenas uma das muitas breathtaking songs do novíssimo Banga.
Soledad
Love Minus Zero
My love she speaks like silence
Without ideals or violence
She doesn’t have to say she’s faithful
Yet she’s true, like ice, like fire
People carry roses
Make promises by the hours
My love she laughs like the flowers
Valentines can’t buy her
De acordo
À página cento e não sei quantas, apercebi-me. Confirmei na ficha técnica: estava a ler o meu primeiro livro composto ao abrigo do Acordo Ortográfico. Continuei a ler.
kiss & tell [3]
Demos um nó cego nesta crise quanto às soluções. As pessoas perderam a possibilidade de imaginar o seu futuro. Estão apenas a tentar evitar o seu presente.
Vasco Vieira de Almeida, Jornal de Negócios, 8 Jun 12
Miss you
Gabamo-nos de que não há no mundo nada que se equipare à nossa saudade. Talvez. Mas são os anglo-saxónicos que melhor dão conta da tua ausência. To miss. A incompletude.
In this world, if you read the papers...
Os últimos dias foram passados na companhia desta rapariga. Os mortos, como se sabe, são um poço de virtudes. E boas companhias.
Subscrever:
Mensagens
(
Atom
)
